Владимир Штонда,
Харьков, Украина
Всё в стихотворении "Виноградная лоза".
Прочитано 4667 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Хвала Иисусу Христу, что в Нём, с Ним и через Него,любящие и ищущие Его, никогда не будут одиноки.
Радости вам в Господе! Храни вас Бог. Комментарий автора: Спасибо, сестра, за добрые слова! Да благословит Вас Господь!
Людмила Тодорович
2012-07-03 16:20:19
Спасибо за прекрасные стихи! Как раз то, что нужно услышать, как утешение и поддержка.
Людмила,Житомир Комментарий автора: Благодарю, сестра, за поддержку! Храни Вас Господь!
Наталия Попова
2015-10-28 19:05:04
За душу берет.Я плакала.Владимир Григорьевич."половина" ушла первой-так было угодно богу,зато она не испытала тех страданий,если бы первым ушли вы.А ваш земной путь, по воле бога, продолжается,вы не выполнили свою земную программу,и как здорово,что вы не доживаете, а живете!А ласки и тепла-надо попробовать открыться для другой женщины,поверьте Галина В. была бы рада если бы вам не было одиноко. Комментарий автора: Спасибо, Наташа, за твоё отзывчивое сердце!
Той, с кем делил я радость и печали, не может изменить душа моя.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.